"Vam ser nosaltres", de Golnaz Hashemzadeh Bonde. Ressenya.
Golnaz Hashemzadeh Bonde "Vam ser nosaltres". Les Hores, 2018. Traducció de Meritxell Salvany. El trobareu en aquestes biblioteques.
Ressenya feta per Raquel Ruso, directora de la Biblioteca Carles Fontserè de Porqueres.
Una novel·la colpidora, trista però amb una escletxa per l’esperança. Una lectura que remou i fa que prenguis partit pels seus personatges.
La novel·la ens explica la història de la Nahid des del moment que rep la dura notícia que li queden pocs mesos de vida: un càncer. És una dona, de quasi cinquanta anys, que es rebel·la contra la notícia, contra la seva pròpia vida i la seva filla l’Aram.
La història, narrada en primera persona per la protagonista, ens va enllaçant el present i com encara el breu futur i, alhora ens va relatant la seva història, des de la seva fugida de l’Irán a Suècia, país que els va acollir com a refugiats polítics a ella, el seu marit i la seva filla ara ja fa trenta anys.
A traves dels records de la Nahid viatjarem per paisatges iranians, amb la seva gent, la seva cultura i la seva lluita, i sobretot pendrem consciència del paper de les dones iranianes en les revoltes i en l’àmbit familiar, en definitiva ens apropa a la història recent de l’Iran.
La novel·la representa la lluita per la vida, una lluita constant com a dona, com a immigrant, com a malalta. I entre el passat i el present trobem monòlegs de la protagonista de com enfrontar-se a la por dels seus últims dies.
Una novel·la que ens parla de tot això i de la maternitat, doncs la protagonista estima la seva filla amb bogeria però detesta ser mare..., contradictori?
«Hem estat nosaltres els qui hem fet que pugui ser lliure i els qui hem clavat les seves arrels a la terra. I tant que si! En Masood i jo. Vam ser nosaltres».
Un cant a la vida i a resistir.
Raquel Ruso
Bibliotecària
Comentaris