Dues entrevistes a Xuan Bello
Diumenge passat, 9 de juny, va sortir publicada al Diari de Girona una entrevista a Xuan Bello. La signem l’Alfons Petit, cap de redacció, i jo mateixa. L’Alfons ha obtingut recentment el Premi Rahola 2012 per la sèrie de reportatges “Gironins al món” publicats en aquest mateix diari. He d’agrair la seva generositat a l’hora de compartir aquest text perquè jo hi tinc poc a veure. Vaig enviar unes preguntes a en Xuan per publicar-les al diari, però l’Alfons li va fer l’entrevista, en persona, una tarda a la Plaça Catalunya de Girona. Ha aprofitat alguna frase meva però la veritat és que està tot refet i ben refet.
Us passaré totes dues entrevistes perquè es mouen en àmbits temàtics diferents, la de l’Alfons més centrada en la llengua i l’altra on parla una mica més de literatura. Estareu d’acord amb mi que, sigui quina sigui la pregunta, les respostes d’en Xuan Bello sempre són lúcides i sorprenents.
Xuan Bello: Entrevista al Dominical de Diari de Girona.
"Salvar el català és una qüestió de bonança econòmica"
Xuan Bello: Entrevista al bloc de la biblioteca
"Lo importante no es heredar una tradición literaria acríticamente, que es como heredar un saco de aire, sino que cada generación configura su propia tradición."
PANICEIROS
Conozo un país onde al mundu–y llamen
Zarréu Grandiella Picu la Mouta Paniceiros
Un mundu que perdéu l’aldu los caminos
Xerusalén llevantao na palma la mano d’un nenu
Un mundu que yera altu luminosu esbeltu
Naciente y fonte y vocación de ríu
Onde los homes callen y el silenciu ye renuncia
Onde escaecimos el ser Onde claudicamos
Un país onde la casa cai cai l’horru la ponte
El molín la ilesia l’home tamién cai
Onde la mirada yera pura cenciella
la xaceda que dexara la nube en cielu
Onde namás nos queda la memoria
corrompida de la infancia
La nuesa soledá
L’abandonu de nueso
(El llibru vieyu, 1994 )