L'Odissea amb Jaume Pòrtulas: 25 de maig
Jaume Pòrtulas, gran coneixedor de l'obra d'Homer, ens acompanyarà en la sessió del 25 de maig on comentarem l'Odissea. Ell mateix ens proposa la lectura d'un dels dels Cants, el VI, l'episodi de Naussica. Us passo primer l'enllaç amb la traducció de Carles Riba que em fa arribar l'Albert.
També he demanat alguns exemplars de la recent traducció que ha fer Joan F. Mira, tal i com ens va suggerir la M. Àngels. Si us en voleu fer una idea us enllaço amb la introducció del llibre, escrita per de Jordi Cornudella i pel propi Mira, i el Cant I .
Odissea (Versió de Joan F. Mira)
Aquesta és la història extraordinària d'un home extraordinari, l'heroi de moltes cares i molts recursos, el guerrer i navenfant que va fer mil viatges reals o fabulosos, mentre l'esposa fidel i el fill pocmés que adolescent l'esperaven a casa sense saber si era viu o era mort.
Comentaris
Tens raó Míriam, tot i que a la web diu que al volum és del Cant I al VI, només es pot llegir el Cant I. Ara miraré si trobo el VI.
Mercè, amb aquest enllaç que ens has passat jo em perdo, exactament on està el cant IV ? No trobo la Naussica per enlloc... estic més perduda que l'Ulisses...
Rafa, Li he preguntat a l'Albert i em diu que si no estàs avesat a la poesia, és més aconsellable la de Mira.
Hola,
Volia comprar el llibre, per llegir-lo tranquil•lament sencer amb més temps, però ara no sé si haig de comprar la traducció d’en Riba o la del Mira. Cap consell?
Rafa