Bel Olid

Bel Olid (Mataró, 1977) manté una intensa activitat com a traductora al català i, en menor mesura, també al castellà, principalment d'obres de literatura infantil. Com a autora es dóna a conèixer el 2010 gràcies al premi Documenta per la novel·la Una terra solitària, i al Premi Rovelló d'assaig pel treball Les heroïnes contraataquen. Dos anys després guanya el premi Roc Boronat amb La mala reputació

Va presentar Una terra solitària al club de lectura de Sant Gregori, que fan a la Biblioteca Miquel Martí i Pol amb l'Ateneu de la Vall de Llémena. I a la Biblioteca Ramon Vidal de Besalú va parlar de La mala reputació.
 
 
Troba els seus llibres a les biblioteques: http://dom.cat/zeo

1. Faig aquesta feina perquè...

No tinc la sort de viure de rendes, però sí que tinc la sort de poder fer diverses feines (traducció, ensenyament, escriptura) que m'agraden.

2. L'adjectiu que millor defineix la meva obra és...

Heterodoxa?

3. El primer record que tinc d'una biblioteca és...

La de la meva escola. La recordo enorme, i encara recordo com estaven organitzats els llibres, a quins prestatges hi havia els àlbums il·lustrats, on hi havia les obres de referència... Segurament si hi tornés ara em semblaria petita!

4. Penso que les biblioteques són...

El refugi dels que no poden tenir llibres a casa.

5. Un llibre que m'ha marcat ha estat...

L’écume des jours, de Boris Vian.

6. Llegir és recomanable per...

A moltes coses, però és com el menjar. Si la dieta no és rica i variada, pot causar malalties cròniques.

7. La pregunta que m'hauria agradat que em féssiu...

No se m'acut :)

Data de l'entrevista: 18 de febrer de 2013

La foto:

Descobriu-ne d'altres: